Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

он и ныне здравствует

  • 1 здравствовать

    1. несов.
    иҫән-һау булыу, һау-сәләмәт йәшәү
    2. несов.
    повел. здравствуй(те)
    һаумы(һығыҙ)
    3. несов. в знач. межд.; прост.
    бына һиңә кәрәк булһа
    аптырау белдергәндә әйтелә

    да здравствует!высок. йәшәһен!

    Русско-башкирский словарь > здравствовать

  • 2 Gaudeāmus igitur

    Итак, будем веселиться!
    Начало старинной студенческой песни [ О ритмике этого стихотворного текста см. примечание к Dies irae, dies illa - авт. ], возникшей из застольных песен вагантов. Текст в ныне распространенной редакции оформился конце XVIII в.., музыку написал фламандец Иоганн Окенгейм (XV в.)
    Часто цитируются тж. следующие строки: Juvenes dum sumus ; Nos habēbit humus ; Ubi sunt, qui ante nos in mundo fuēre? ; Vivat academia, vivant professōres
    Gaudeamus igitur,
    Post jucundam juventutem,
    Nos habebit humus. (bis)
    Transite ad inferos,
    Ubi jam fuere. (bis)
    Vita nostra brevis est,
    Brevi finietur;
    Venit mors velociter,
    Rapit nos atrociter,
    Nemini parcetur. (bis)
    Vivat Academia,
    Vivat membrum quodlibet,
    Vivant omnes virgines,
    Faciles, formosael
    Tenerae, amabiles,
    Bonae, laboriosae. (bis)
    Vivat nostra civitas,
    Maecenatum caritas,
    Pereat tristitia,
    Pereant osores,
    Pereat diabolus,
    Итак, будем веселиться
    После приятной юности,
    нас возьмет земля.
    Где вы, которые раньше нас
    Подите на небо,
    перейдите в ад,
    где они уже были.
    Жизнь наша коротка,
    скоро она кончится.
    Смерть приходит быстро,
    уносит нас безжалостно,
    никому пощады не будет.
    Да здравствует университет,
    Да здравствует каждый член его,
    да здравствуют все члены,
    Да здравствуют все девушки,
    ласковые, красивые!
    Да здравствуют и женщины,
    нежные, достойные любви,
    добрые, трудолюбивые!
    Да здравствует и государство,
    и тот, кто им правит!
    Да здравствует наш город,
    милость меценатов,
    которая нам здесь покровительствует.
    Да исчезнет печаль,
    да погибнут ненавистники наши,
    да погибнет дьявол,
    (Перевод С. И. Соболевского)
    □ В парафразе см. Taceāmus igitur .
    Чокнемся, брат, и давай-ка по-старинному: Gaudeamus igitur! Приятели чокнулись стаканами и пропели растроганными и фальшивыми голосами старинную студенческую песню. (И. С. Тургенев, Рудин.)
    Он [ Дмитрий ] чрезвычайно развеселился, потребовал еще бутылку шампанского (что было против его правил), зазвал в нашу комнату какого-то незнакомого господина и стал поить его, пел gaudeamus igitur, просил, чтоб все вторили ему, и предлагал ехать в Сокольники кататься... (Л. Н. Толстой, Юность.)
    Отношения студентов между собою, различные проявления молодой умственной жизни, студенческие кружки, их горячие споры, их искренние верования и честные стремления, классическое "gaudeamus igitur", от которого встрепенется сердце всякого бывшего студента - вся эта поэзия юности остается в стороне. (Д. И. Писарев, Наша университетская наука.)
    Они [ курсистки ], столкнувшись головами и засмеявшись, вытащили под стойкой из ведра со льдом тяжелую бутылку и нерешительно переглянулись - откупоренных бутылок еще не было. Я зашел за стойку и через минуту молодецки хлопнул пробкой. Потом весело предложил им по бокалу - gaudeamus igitur! - остальное допил бокал за бокалом один. (И. А. Бунин, Натали.)
    Мы бросились к нему, и он расцеловался с каждым из нас. А теперь, - сказал Субоч, - несколько слов по-латыни. Он взмахнул руками и запел: gaudeamus igitur, juvenes dum sumus. Мы подхватили нашу первую студенческую песню. (К. Паустовский, Повесть о жизни.)
    Случалось, что у сына собирались товарищи - девушки и юноши, но тогда Валицкий лишь плотнее закрывал дверь кабинета, чтобы к нему не доносились громкий смех и раздражающие его звуки патефона. Впрочем, однажды его охватил приступ любопытства. Он вспомнил свою молодость, студенческие сборища, "Гаудеамус", девушек-курсисток и все такое прочее, ныне безвозвратно канувшее в прошлое, и Федору Васильевичу захотелось пойти и посмотреть, как веселится нынешняя молодежь. (А. Б. Чаковский, Блокада.)
    2 января утром - торжественный акт в университете в присутствии высших властей столицы - По окончании акта студенты вываливают на Большую Никитскую и толпами, распевая "Gaudeamus igitur", движутся к Никитским воротам и к Тверскому бульвару, в излюбленные свои пивные. (В. А. Гиляровский, Москва и москвичи.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Gaudeāmus igitur

См. также в других словарях:

  • Список королей Египта — Король Египта (до 1951) Король Египта и Судана (с 1951) араб. ملك مصر‎‎ Упраздненная государственная должность …   Википедия

  • ГЕЛУГПА — [тибет. dge lugs учение, или закон, добродетели], школа в тибет. буддизме, основанная Цзонхавой (Цонкабой, тибет. tsong kha pa, 1357 1419) в нач. XV в. Формировалась в лоне др. школы кадампы, но быстро затмила родоначальницу. Философско… …   Православная энциклопедия

  • Мамадалево — Село Мамадалево башк. Мәмәҙәл Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Феликс ди Соза, Франсиску — Франсиску Феликс ди Соза Francisco Félix de Sousa …   Википедия

  • Далай-лама — {{далай л{}а{}ма}} ы; м. [от монг. далай море (мудрости) и лама] Титул первосвященника ламаистской церкви в Тибете; лицо, носящее этот титул. * * * Далай лама [от монг. далай  море (мудрости) и лама], титул (с XVI в.) первосвященника буддийской… …   Энциклопедический словарь

  • Камилла, герцогиня Корнуольская — Камилла Розмари Маунтбеттен Виндзор англ. Camilla Rosemary Mountbatten Windsor) …   Википедия

  • Список королей Нидерландов — Король Нидерландов  глава государства в Нидерландах, осуществляющий управление страной в соответствии с конституцией. Трон передаётся по наследству старшему ребёнку независимо от пола. Появился в 1815 году, с этого времени в Нидерландах… …   Википедия

  • Камила Паркер-Боулз — Камилла Паркер Боулз Камилла Розмари Маунтбеттен Виндзор (англ. Camilla Rosemary Mountbatten Windsor); род. 17 июля 1947, Лондон) герцогиня Корнуольская, вторая супруга (с 9 апреля 2005) Чарльза, принца Уэльского, наследника британского престола …   Википедия

  • Камилла, герцогиня — Камилла Паркер Боулз Камилла Розмари Маунтбеттен Виндзор (англ. Camilla Rosemary Mountbatten Windsor); род. 17 июля 1947, Лондон) герцогиня Корнуольская, вторая супруга (с 9 апреля 2005) Чарльза, принца Уэльского, наследника британского престола …   Википедия

  • Камилла герцогиня — Камилла Паркер Боулз Камилла Розмари Маунтбеттен Виндзор (англ. Camilla Rosemary Mountbatten Windsor); род. 17 июля 1947, Лондон) герцогиня Корнуольская, вторая супруга (с 9 апреля 2005) Чарльза, принца Уэльского, наследника британского престола …   Википедия

  • Камилла герцогиня Корнуольская — Камилла Паркер Боулз Камилла Розмари Маунтбеттен Виндзор (англ. Camilla Rosemary Mountbatten Windsor); род. 17 июля 1947, Лондон) герцогиня Корнуольская, вторая супруга (с 9 апреля 2005) Чарльза, принца Уэльского, наследника британского престола …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»